Cerca nel blog

giovedì 12 marzo 2026

"Clizia T. - Lo spessore dei sogni" - capitolo 34


UN VERO TÈ JAPAN STYLE


Yu ci ha preparato un vero tè matcha giapponese: liscio, pastoso e amarognolo. Ora siamo tutti e tre intorno al tavolino a sorseggiarlo. Prima del tè ci ha offerto una caramellona dolcissima, spiegandoci che serviva per non avvertire in modo troppo intenso il sapore amaro del tè.

Lo zio, che è un curioso per natura, aveva gli occhi vigili e in movimento a catturare ogni gesto di Yukiko. Sedeva eretto ed elegante, e un dolce sorriso gli aleggiava sul viso. Quando Yu gli ha porto la piccola tazza rotonda, l’ha guardata un attimo negli occhi e poi ha chinato la testa, in segno di ringraziamento. Yukiko ha abbassato subito gli occhi e ha porto una tazza anche a me.

Dopo aver preso il tè, lo zio ha chiesto se poteva vedere i kokedama di Yu, così siamo usciti nel giardinetto. Era andata avanti nel lavoro: il tavolino nella corte era quasi pieno delle sue creazioni. Lo zio è rimasto ad ammirarli per un po’, notando le differenze di composizione e chiedendo a Yukiko i nomi delle piantine. Purtroppo non siamo potuti restare molto, perché lei doveva andare a lavorare, così io e lo zio abbiamo preso il materiale per i kokedama che dovrò fare io, ci siamo accordati per la vendemmia e ce ne siamo andati.

- Allora è deciso! Sono contenta che alla fine la mamma si sia convinta a lasciarmi andare. Grazie zio, è anche merito tuo! – ho esclamato, saltellando felice. - Non immaginavo che avrei dovuto affrontare tutte queste difficoltà per ottenere il permesso di lavorare!

- Uhm…

- E poi Yu è stata gentilissima a telefonare subito a quelli della vigna per sapere se potevamo andare anche io e te. Per un giorno lascerai i tuoi panni da professore e ti trasformerai in un vignaiolo!

- Sì, ma non voglio essere pagato. Anni fa andavo sempre ad aiutare degli amici per la vendemmia e la raccolta delle olive. Era bellissimo!


- E poi?

- Uhm?

- Dico, poi che è successo? Non ci sei andato più?

- No, hanno venduto la casa e il terreno. Il mio amico è andato a lavorare fuori Firenze e i suoi, dato che erano anziani, hanno preferito trasferirsi in una casa più piccola in città. La terra richiede sacrifici.

- Ah… ti pesa quella roba, zio? Perché se vuoi puoi darmi qualcosa, ce la faccio a portarla.

- Uhm? Ah, no no Clizia, non ti preoccupare, figurati se faccio portare dei pesi alla mia nipotina!

- Certo che avete fissato di partire davvero presto! Dovrò buttarmi di sotto dal letto! Visto che andiamo in macchina, non potevamo accordarci per un orario meno allucinante?

- Il mattino ha l’oro in bocca, Clizia! Io non vedo l’ora che sia sabato! – conclude, facendomi un sorriso enorme.

Ce ne torniamo a casa, mentre lo zio fischietta felice e mi contagia con la sua joie de vivre. In questo assomiglia tanto a nonna Thérèse!

Continua ...


Link al primo capitolo:

Link al capitolo 33: 

"Clizia T. - Lo spessore dei sogni", di Daniela Darone 

Foto di Ripley Elisabeth Brown su Unsplash


Grazie per aver letto questo capitolo di "Clizia T. - Lo spessore dei sogni". Iscriviti gratuitamente al blog per restare aggiornato sulla pubblicazione di altri capitoli di questo romanzo e supportare il mio lavoro: clicca su "Segui" nella barra laterale (dalla versione web). 

Thank you for reading this chapter of “Clizia T. – The thickness of dreams”. Subscribe for free to the blog to stay updated on the publication of other chapters of this novel and support my work: click on “Follow” in the sidebar (from the web version).

mercoledì 4 marzo 2026

"Clizia T. - Lo spessore dei sogni" - capitolo 33

 




TRATTATIVE PER LA VENDEMMIA



Dopo essere stata da Yukiko, a cena ho approfittato subito per parlare alla mamma e al babbo della vendemmia. La mamma ha fatto l’occhio indagatore non appena ho pronunciato il nome di Yukiko: non avendola mai sentita nominare, ho dovuto subire un mezzo interrogatorio in merito. Saputo poi che era più grande di me, mi ha chiesto con sospetto cosa potevo avere a che fare con una ragazza di quella età. Lo zio a questo punto ci ha messo del suo: ha aggrottato la fronte e mi ha chiesto se per caso si trattasse dell’amica che mi aveva regalato quel libro! La mamma ha sgranato gli occhi, chiedendomi come mai anche di questa cosa non sapesse nulla e accusandomi di essere diventata chiusa e taciturna. A nessuno è venuto il sospetto che forse sono loro sempre troppo impegnati da non avere il tempo per accorgersi di me? Ho glissato sull’argomento, giudicando che non fosse opportuno sollevare obiezioni. In fondo un libro di poesie non è come un pacchetto di sigarette scoperto nello zaino, o no? Comunque, dopo aver raccontato per filo e per segno come ho conosciuto Yukiko, i miei sono inorriditi dal fatto che sia andata a casa di una sconosciuta senza che loro ne sapessero nulla! Alla fine però il babbo, col suo solito senso pratico, è sbottato.

- Insomma, qual è il problema? Andiamo al nocciolo. Devi dirci qualcosa?

Così ho raccontato dei kokedama, facendo anche vedere una foto che avevo fatto alla mia prima creazione. Mentre tutti si complimentavano con me, ho buttato lì l’idea della vendemmia.

- Yukiko dice che mi pagherebbero la giornata.

- Ma sei una ragazzina!

- Lo so, ma Yu dice che li conosce. Cercano persone, e a me piacerebbe guadagnare qualcosa.

Un borbottio indistinto aleggia nell’aria. Magari potevo lasciarlo sottinteso, senza dirlo apertamente: il babbo è sempre suscettibile sull’argomento.

- Non ho intenzione di mandarti in macchina con qualcuno che non conosco. Non sappiamo nemmeno come guida, questa Yukiko. E poi chi sono i vignaioli? – dice subito la mamma, corrugando la fronte.

- Yu non ha la macchina, quindi andremo in treno. Dalla stazione di Vicchio verranno a prenderci quelli della tenuta.

- A Vicchio?

- Sì – rispondo, stringendomi nelle spalle – non è dall’altra parte del mondo!

Lo zio ha seguito con interesse tutta la conversazione e finalmente interviene per aiutarmi. Era l’ora!

- Guarda Giorgia, a me sembra una buona cosa. Cosa c’è di meglio che immergersi nella campagna, lavorare fra i filari, riempirsi gli occhi del fogliame verde contro l’azzurro del cielo? Se siete d’accordo, potrei accompagnarle io in macchina, così non devono nemmeno prendere il treno.

La mamma sembra considerare la cosa: tace e sospira rumorosamente.

- Ma tu non hai nessun impegno?

Sta per crollare, lo sento, e dentro di me esulto.

- No, sono libero e mi farebbe piacere.

- Yukiko vorrebbe venire a presentarsi e a parlarvi di persona – mi affretto ad aggiungere.

- Che gentile questa Yukiko – s’illumina lo zio. - Magari posso venire io a parlare con lei, per non farla scomodare. Quando andrai da lei a prendere il materiale per i kokedama verrò con te, così poi ti aiuto a portare a casa la terra e le piantine. Con l’occasione potremo parlare della vendemmia.

La soluzione è piaciuta a tutti ed è stata approvata. Domani dopo la scuola io e lo zio andiamo da Yu. Le ho mandato un messaggino e lei mi ha risposto con tante emoticon felici. È proprio simpatica, Yukiko! Magari ci fosse stata lei in classe mia!


Continua ...

Link al primo capitolo:

Link al capitolo 32:

Link al capitolo 34:


"Clizia T. - Lo spessore dei sogni", di Daniela Darone 

Foto di Daniela Darone



Grazie per aver letto questo capitolo di "Clizia T. - Lo spessore dei sogni". Iscriviti gratuitamente al blog per restare aggiornato sulla pubblicazione di altri capitoli di questo romanzo e supportare il mio lavoro: clicca su "Segui" nella barra laterale (dalla versione web). 

Thank you for reading this chapter of “Clizia T. – The thickness of dreams”. Subscribe for free to the blog to stay updated on the publication of other chapters of this novel and support my work: click on “Follow” in the sidebar (from the web version).